我方可控角色名

黎明三作

MM1发售前,曾有面向杂志读者的角色名募集活动。至于最后入选的是哪几个,目前则不得而知。
MM1、MM2、MMR三作中,都采用了机械师和女战士的名字随猎人主角变化的设定。此外,另有几个特殊的固定组合名字。

名称特殊组合

MM1

  • はんた:汉塔,初始不输入自定义名字直接结束而分配的默认名。可能是主角职业ハンター(Hunter/猎人)的谐音。汉字也可以写成“煩多”或”繁多”,是揶揄玩家太懒怕麻烦吗?考虑到MM的一些背景设定,似乎也可以附会成一些日本姓氏,诸如“半田”、”反田”之类的。
  • いじる:伊吉鲁,可能是日语的“弄る”,玩弄、摆弄的意思。
  • アンヌ:安妮

算是影响力最大的一组,汉塔在MM4中也作为DLC角色初代主角的名字,同人作品中也多有使用。

  • ああああ:啊啊啊啊,起名界面默认的起始字符,玩家图省事的话连按结束起名。
  • いいいい:咦咦咦咦
  • うううう:呜呜呜呜

属于DQ开始的对偷懒不愿好好取名玩家的小惩戒,也开始了最著名的勇者“啊啊啊啊”的传说。

  • トム:汤姆
  • ハマン:哈曼或赫尔曼
  • セシル:塞西尔
  • しるふ:西尔芙,可能是指Sylph,炼金术中代表风元素的精灵。后来也有作为NPC的名字使用。
  • におぶ:ニオブ,可能是指铌,原子序数为41的元素。
  • せれん:セレン,可能是指硒,原子序数为34的元素。

MM2

  • はんた:汉塔
  • いじる:伊吉鲁
  • アンヌ:安妮
  • ああああ:啊啊啊啊
  • いいいい:咦咦咦咦
  • うううう:呜呜呜呜

这两组同MM1组。

  • トム:汤姆
  • モミー:似乎源自法语的Momie(木乃伊),也可能源自日语的揉み(揉搓)。
  • りょうこ:汉字可以写作“良子”等等
  • しんさく:汉字可以写作”新作”、“新朔”等
  • しんげつ:汉字可以写作”新月”
  • みか:汉字可以写作”三日”

本组似乎是与月相有关。

  • しるふ:西尔芙,可能是指Sylph,炼金术中代表风元素的精灵。后来也有作为NPC的名字使用。
  • におぶ:ニオブ,可能是指铌,原子序数为41的元素。
  • せれん:セレン,可能是指硒,原子序数为34的元素。
  • トンヌラ:唐纳拉
  • サトチー:萨多奇
  • ビアンカ:碧安卡
  • サトチー:萨多奇
  • トンヌラ:唐纳拉
  • フローラ:芙洛拉

以上两组为《勇者斗恶龙》梗,源自DQ5(SFC原版)的主角默认名1)。游戏开场时,主角之父パパス会为主角取名トンヌラ,但被主角之母マーサ否决,改为玩家设定的名字。但如果一开始在标题画面就已经起名为トンヌラ,则老爸最初想的名字会改为サトチー。在PS2和DS的复刻版中则是,老爸最初为主角起名アベル(阿贝尔),如果开始就已经起名アベル了,则老爸起的名字会变成トンヌラ。碧安卡和芙洛拉则源自DQ5的同名角色,可能成为主角妻子的女主角,是《勇者斗恶龙5:天空的新娘》的点题人物。

  • ミンチ:明奇
  • イゴール:伊戈尔
  • ローラ:罗拉

系列常驻的嘉宾角色。

MMR

包含MM2的特殊名字组合之外,新增

  • みやほん:宫本,源于著名游戏设计师宫本茂(みやもと しげる)。みやほん是将宫本(みやもと)的“本”替换成了日语中另一种读音的写法,作为爱称使用。
  • レイモン:雷蒙(Raymond),法语圈男性名。
  • ルイ:如果按外来语人名理解,为法语圈男性名路易(Louis)。但作为女性名,来源应该是日语中的“瑠衣”。
  • たまちき:玉勅,源于日本漫画家桜玉吉(さくら たまきち)。
  • じょうろ:汉字表记为“如雨露”,源于葡萄牙语的“jorro(涌出,喷出)”,指浇灌植物的浇水器具。
  • るんびに:蓝毗尼,佛教圣地,传为佛祖乔达摩·悉达多诞生地。

以上两组的来源为1994年发售游戏《地球冒险2 基格的逆袭》中的人名,在1994年11月4日号的Fami通杂志中曾有刊载。同期还有木村拓哉和香取慎吾两位演员游玩时所取名字和关联的队友名字。

  • メタル:METAL
  • マックス:MAX
  • リターン:RETURN

没什么好说的,游戏标题,因为字符限制省略了リターンズ末尾的ズ。

  • ザザザザ
  • ザザザザ
  • ザザザザ

似乎是日语中模拟海浪拂过沙滩的拟声词。

  • けろりん
  • けろたん
  • けろよん

けろりん为女性漫画家水玉螢之丞在游玩RPG时常取用的名字。水玉螢之丞老师曾在Fami通的《元祖水玉本舗》专栏中画过MM2、MMR的游戏故事。

  • かわうそ:水獭
  • かっぱ:河童
  • かえる:蛙

漫画家吉田戦車的四格漫画作品《伝染るんです。》中的同名角色。

  • しげさと:重里,源自糸井重里,日本男性广告文宣创作家、散文家、艺人、作词家、电子游戏创作者。
  • まいぞう:埋藏
  • とくがわ:德川

糸井重里曾致力于寻找发掘传说中德川幕府的埋藏金,而导致《地球冒险2 基格的逆袭》制作延期。

  • たまきち:玉吉
  • たまきき:玉机
  • たまちち:玉知

漫画家桜玉吉的名字变化梗。

  • よしひろ
  • ながりん
  • よみこ
  • みすたけ:Mr.K,本名木内達也。
  • マロ:MARO,本名吉田博昭。
  • はなだ:ATOMIC花田氏,本名濱田誠一。

DATA EAST的音效制作团队GAMADELIC的成员梗。GAMADELIC为原DATA EAST的音效制作团队,也组成了乐队,活跃时期为1990-1999年。2003年DATA EAST破产后停止活动,但在2013年又复活。成员中有些人参加了MM的制作。

伙伴名

若玩家设定名字不在特殊名称组中,则伙伴名会根据一定规则从以下名字中分配。

机械师

  1. ハンフリ:亨弗莱,名字源自美国著名演员亨弗莱·鲍嘉。与英格丽·褒曼合演名片《卡萨布拉卡/北非谍影》。
  2. ずしおう:厨子王,源自日本民间故事《安寿与厨子王》。讲述在平安时代末期,安寿与厨子王姐弟含羞忍辱、为父洗冤的故事。有森鸥外根据传说改写成的小说《山椒大夫》,同名电影1954年上映,由著名导演沟口健二执导。
  3. ロビン:罗宾。在山本贵嗣的漫画《SABER CATS》(中译名:賞金獵人)女主角当麻知華有一只从遗传因子研究所附近捡来的剑齿猫,名叫“罗宾”。漫画连载于MM1发售以后,但不知是否有构思在前?或漫画中角色名即为致敬MM中的伙伴名?另外在岡田敦志的短篇漫画《荒野の花嫁》中作为机械师的名字。
  4. ミッキー:米奇,最著名的米奇无疑是那只老鼠。不过此处也有可能是源自一些演员或运动员。例如美国演员、前职业拳击手米基·洛克。
  5. まさかず:正和,可能是源自日本著名演员田村正和。
  6. とらじろ:寅次郎,可能源自日本系列电影《男はつらいよ/寅次郎的故事》中的主人公車寅次郎(くるまとらじろう)。游戏中似乎因为字符限制,省略了最后一个う。
  7. けんた:健太,可能是源自日本搞笑艺人ほい けんた。
  8. アクセル:阿克塞尔,可能是源自枪与玫瑰乐队主唱Axl Rose(アクセル・ローズ/埃克索尔·罗斯)。
  9. トミー:托米或汤米,可能是来自于英语俚语中对英国无名士兵的一个通称Tommy Atkins(汤米·阿特金斯)。
  10. インディ:印第,可能是源自于《夺宝奇兵》系列电影主人公印第安纳·琼斯的昵称。
  11. サム:山姆,可能是源自美国演员Sam Elliott(サム・エリオット/山姆·埃利奥特),也有可能是源自美国导演Sam Peckinpah(サム・ペキンパー/山姆·毕京柏)。

女战士

  1. イングリ:英格丽,应该是字符限制下对イングリッド(Ingrid)的省略,名字源自瑞典著名女演员英格丽·褒曼。与亨弗莱·鲍嘉合演名片《卡萨布拉卡/北非谍影》。
  2. あんじゅ:安寿,源自日本民间故事《安寿与厨子王》。
  3. タニア:塔尼亚,可能是源自墨西哥出身的女摔角手Tania de Lourdes Diaz Alvarez。
  4. チカ:奇卡,或可写为汉字“知华”。在山本贵嗣的漫画《SABER CATS》(中译名:賞金獵人)中有同名的女主角,有“山猫奇卡”外号的赏金猎人,汉字名为当麻知華。有一只从遗传因子研究所附近捡来的剑齿猫,名叫“罗宾”。另外“山猫”(ヤマネコ)的外号也是MM2(R)女战士的自号。漫画连载于MM1发售以后,但不知是否有构思在前?或漫画中角色名即为致敬MM中的伙伴名?
  5. ルシア:露西亚,可能是源自荷兰出身的女格斗家Lucia Rijker,曾被称为最强的女子格斗家、世界最危险的女性。
  6. ダイナマ:炸药?可能是ダイナマイト(dynamite)之略。有可能是源自漫画《ダイナマ舞》,女主大和舞与女战士有几分相似。
  7. さくら:樱花,可能源自日本系列电影《男はつらいよ/寅次郎的故事》中主人公車寅次郎的妹妹諏訪さくら(出嫁后随夫姓諏訪)。
  8. ケイ:凯/圭,可能是英语女性名Kay,日文汉字也可以写作“圭”。有可能是源自日本小说家高千穂遙的作品《ダーティペア/搞怪拍档》中的同名女主角。一头红色短发、古铜色的肌肤的性感辣妹,性格火爆的男人婆。
  9. ステラ:史黛拉。在岡田敦志的短篇漫画《荒野の花嫁》中作为女战士的名字。
  10. マチョコ:筋肉子?マチョ为英语macho,意为有男子气的。与日语中女子名常见的“子(こ)”相连,大概是表现女战士是肌肉发达的女汉子吧。
  11. ジェーン:简,Jane在英文中是很常见的女性名,Jane Doe即无名女、某女,相当于中文语境中的“张三李四”。

MM3始佣兵名

クリント:克林特,酒馆佣兵男猎人的默认名之一,源自美国著名演员克林特·伊斯特伍德,他在一系列西部片中演绎的牛仔硬汉形象深入人心。MM3/MM2R的男猎人人设图,就是参考了他的成名作《镖客三部曲》中无名赏金猎人的造型。

あてな:雅典娜,酒馆佣兵女机械师的默认名,可能是源自SNK的游戏人物麻宫雅典娜,长发造型,对发色和服饰配色做了调换。

サラ:萨拉,酒馆佣兵女士兵的默认名,推测源自萨拉·康纳(Sarah Connor),系列影视作品《终结者》中的虚构角色。片中她的强悍造型的确非常符合女佣兵的形象。

ハンセン:汉森,酒馆佣兵男摔跤手的默认名,源自著名职业摔角选手斯坦·汉森(Stan Hansen),他在日本摔角界取得了巨大的成功,被认为是日本史上最出名的外国人之一。另外他的出场曲“sunrise”里有一段RIFF和MM3的摩托主题炼狱摇滚的INTRO很类似,应该是巧合吧……

パブロ:帕布罗,酒馆佣兵男艺术家的默认名,源自西班牙艺术家帕布罗·毕加索。

フロレンス:弗洛伦斯,酒馆佣兵女护士的默认名,源自弗洛伦斯·南丁格尔,世界上第一个真正的女护士,开创了护理事业。“5.12“国际护士节设立在南丁格尔的生日这一天,就是为了纪念这位近代护理事业的创始人。

ミヤ王:宫王,酒馆佣兵男猎人的默认名之一,源自MM之父宮岡寛的外号。(ゆう帝、ミヤ王和キム皇因为被写入了DQ的复活咒文,流传相当广。)

MM2R伙伴名

アクセル:阿克塞尔,沿用了MM2的机械师名之一。

ミシカ:米西卡,可能源自于俄语的Ми́шка(Mishka),是对小熊的爱称。日语中则也能写作汉字“三鹿”,这就有点……

MM4主角队伍含DLC佣兵

ヒナタ:日向,热种计划的11名幸存者之一。ひなた汉字可以写为日向,为日式姓名,意为阳光照射的地方。如果按母亲的姓氏モリセ(森瀬)来说,全名可以是森濑日向。从妹妹让娜(ジャンヌ)的名字来看,家庭应该是法日通婚。说来动画里父亲头脸看不到,母亲、兄妹发色差别实在有点大,重组家庭?职业为猎人,声优为下野紘

ズキーヤ:月夜,ズキーヤ 算是MM4里生造出的名字,用谷歌搜索只能找到跟MM4相关的信息。 发音来说跟つきや接近,后者可以写作月夜。于是就按月夜这么翻了,算是跟日向有所呼应,也是对游戏名的点题。如果音译的话,“姿绮雅”比较接近原音。职业为艺术家,声优为白石真梨

サーシャ:萨莎,男女都可使用的名字Sasha,东欧国家多见。似乎没什么好多说的。职业为战士,声优为佐藤奏美

ウキョウ:右京,全名为右京·费里西亚诺(ウキョウ・フェリシアーノ/Ukyo Feliciano),热种计划的11名幸存者之一,本为联合国部队士兵,军阶为中士(军曹)。费里西亚诺是一个见于西班牙、葡萄牙、意大利的名字,这样说来右京应该是日本和南欧人混血。职业为骑手,声优为中井和哉

カリン:夏琳,假名写作汉字的话,也可以是“花梨”等等。曾经跟山本贵嗣先生邮件讨论过,最后取了这样一个包含姓氏“夏”的名字。华夏儿女嘛,如琳如琅。跟妹妹梅梅(メイメイ) 联系起来看的话,应该是智龙迷城的同名角色梗(青龙、玄武)。职业为舞斗家,声优为遠藤綾

ラロ:拉洛,男性名Lalo,似乎没什么好多说的。职业为机械师,声优为小西克幸

オリビア:奥丽维娅,女性名Olivia,似乎没什么好多说的。职业为护士,声优为大原さやか

X-エル:X-艾露,应该是源自于尺码XL。游戏中艾露常因为自己高大健硕的身形苦恼。职业为摔角手,声优为日笠陽子

ポチ:波奇,日本人常用对狗的昵称,相当于旺财之类的。声优为下野紘

ナッポ:拿破,月夜的狗,月夜自带的摩托和狗都是拿破仑梗。声优为茶風林

ボロ:波罗,似乎源自日语的“襤褸”或”暮露”。声优为竹内良太

クマ:熊,似乎没什么好多说的。声优为斎藤志郎

はんた:汉塔。职业为猎人,声优为下野紘

マリア:玛丽亚。职业为战士,声优为浅川悠

ドラムカン:多拉姆坎,其实是Drum Can(油桶)的音译,是MM3主角临时起的假名。本名即为玩家设定的名字。职业为猎人,声优为鈴木達央

コーラ:坷拉,全名为坷拉·金斯基(コーラ・ギンスキー/Cola Kinski)。名字有可能是源自德国女演员波拉·金斯基(Pola Kinski)。职业为机械师,声优为釘宮理恵

ケン:肯,最初在MM2的前日谈漫画《废墟的标的》中作为主角名使用,后作为MM2R的主角默认名。有可能源自《北斗神拳》的主角拳四郎。职业为猎人,声优为下野紘

レナ:蕾娜,名字有可能是源自日本女搏击运动员久保田玲奈。职业为猎人,声优为野田順子

1)
这个名字最早则出现在DQ2,作为队友萨马多利亚王子(サマルトリアの王子)的随机名之一。

评论

请输入您的评论. 可以使用维基语法:
K N G​ H W