Skip to content
发布在 二月 2006 的文章存档

Concerning Names In Metal Max

地名篇
Anar:在开始我们的话题之前,我们不如先做个测试,请您快速地说出MM1中城镇的名字…
Isil: 呵呵,你可有点小瞧我了,这很容易——拉多,麦基,波布…
Anar:可以了,果然如我所料。
Isil: 怎么?
Anar:您没玩过日文版的MM1或MMR?
Isil:不,MMR我可是玩过的。
Anar:那您受重装机兵的影响太深了。
Isil:请解释得详细一点。
Anar:事实如此,即便您后来又接触了MMR,但中文化的MM1给您的影响太深了,您仍然用您熟悉的名字去称呼那些村镇…即使如您所见,那假名和中文译名区别很大。
Isil:的确,看来我的思维是受到些许局限了。不过这有什么关系么?
Anar:无可厚非, 少有人会真正去研究和玩味游戏中出现的名字,而最初有些乱来的汉化也造成了不小的误导,使得这门冷僻的学问做起来更是困难重重。不过若能花些时间浸淫其中,还是能体会到不少乐趣的。“名字”作为文化的一种载体,对我们把握游戏的精神还是很有帮助的。
[......]

继续阅读